- Missatges: 167
Bon dia i bon juliol! :smile:
Doncs com que no domino gaire el vocabulari, he estat mirant i he trobat aquesta definició:
"En quasi tots els Països Catalans, la paraula FLABIOL designa una flauta recta (no travessera)."
Bieeennnn!
Per cert, aquell "quasi"... ... Huck, potser és a Alacant on no el teniu recte? :mdr:
Bon dia i bon juliol! :smile:
Doncs com que no domino gaire el vocabulari, he estat mirant i he trobat aquesta definició:
"En quasi tots els Països Catalans, la paraula FLABIOL designa una flauta recta (no travessera)."
Bieeennnn!
Per cert, aquell "quasi"... ... Huck, potser és a Alacant on no el teniu recte? :mdr:
Si la claves pel recte, la trauràs perfectament recta
Els catalans del sud gaudim de paraules més musicals i poètiques per dessignar el membre mascle:
"tangano, pishorro, mindola,..." :eyes:
Ja sabem que els italians apàtrides només coneixéu l'acepció "piccola pollina" per referir-vos a la polla ibèrica.
(Estimada Carmeta, lamento aquest sòrdid vocabulari no propi del meu estil, però es que hi ha gent que només pensa amb les gònades :mdr:)
Gràcies Carlos :love: a veure si vens a ValenciaFelicitats Miguel!!!!!!
Moltes gràcies Crak :love: :love: :love:Que tinguis un bon dia de aniversari. Després m'ho expliques per fer-te la interpretació :he: